Translation of "non potevo sopportare" in English

Translations:

't couldn bear

How to use "non potevo sopportare" in sentences:

Non potevo sopportare più di vederti con lui.
I couldn't bear seeing you and him together.
Non potevo sopportare quel tuo ultimo sguardo di odio che mi hai rivolto mentre uscivi dall'aula.
I couldn't bear my last sight of you to be that look of hatred you gave me as you went out from the trial.
Non potevo sopportare l'idea di un altro anno nella lega minore.
I couldn't bear the thought of another year in the minors.
Non potevo sopportare... che tu non lo sapessi.
Because I couldn't stand not to. I couldn't stand... your not knowing.
Pensavo che avrebbero seppellito per sempre una verità che non potevo sopportare.
Lies l thought might bury forever a truth I could not live with.
Non potevo sopportare di vedere Kaichiro scoraggiarsi in quel modo.
I couldn't stand to see Kaichiro lose heart that way
Dopo quel che era successo, non potevo sopportare prese in giro.
After what happened, I was in no mood to be messed with.
E non potevo sopportare il pensiero che il mio unico cimelio di famiglia si trovasse al monte dei pegni.
And I couldn't stand the thought of my family's only heirloom sitting in a pawn shop.
Ha iniziato a fare delle cose che non potevo sopportare.
He started to do something that I cannot stand for.
Non potevo sopportare quella tua faccia da bambino.
Couldn't stand that baby face of yours.
E, ancora piu' importante, amavo davvero quel quadro e non potevo sopportare di pensarlo in un qualche cassonetto.
And more importantly, I honestly love that painting and I couldn't stand to think of it in a trashcan someplace.
Non potevo sopportare il pensiero della sua morte.
I couldn't bear to think about his death.
Lo so, ma non potevo sopportare l'idea di aspettare un altro anno.
I know, but I couldn't bear the thought of waiting another year.
Non potevo sopportare di vedere il viso di mia madre mentre stava morendo.
I couldn't stand the look on my mum's face when she was dying.
Ho preso in un centinaio di dollari che non potevo sopportare di perdere.
I went in with one hundred dollars that I could not bear to lose.
Perche' non potevo sopportare di perderla.
'Cause I couldn't bear to lose her.
Non riuscivo a pensare lucidamente, ma non potevo sopportare di rimanere in quella casa un minuto di piu', cosi' portai Emma alla fiera.
I couldn't think straight, but I couldn't stand to be in that house another minute, so I took Emma to the fair.
Con tutte le cose che si sono viste ai telegiornali, non potevo sopportare... che i ragazzi di quella scuola, e persone come il professor Miller... venissero a sapere che era quasi successo anche al liceo Sagebrush.
With everything that's been in the news, I couldn't bear the kids at that school, teachers like Mr. Miller, hearing that the same thing had almost happened at Sagebrush High, too.
E solo perche' io non potevo... non potevo sopportare che Jonah fosse con te.
And it was just because I-I couldn't... Couldn't stand Jonah being with you.
Non potevo sopportare... l'idea che Molly vivesse... col cuore volto a un'altra persona.
I couldn't take it. Knowing that she exists in this world loving someone else.
Non potevo sopportare l'idea che fossi senza una famiglia. Non dopo che ci raccontasti che tua madre e tuo padre erano morti.
Well, I couldn't bear for you to be without a family, not after you told us that your mother and father were both dead.
E' meglio per l'ambiente... lo so, ma non potevo sopportare l'idea di sviste al mio matrimonio.
It's better for the environment, I know. But I just couldn't deal with an evite to my wedding. Great!
Non potevo sopportare di vedere mio figlio soffrire così tanto.
I couldn't bear to see my son suffering so much.
Non potevo sopportare di passare un altro giorno a Roma.
I couldn't bear to spend another day in Rome.
Non potevo sopportare di restare li'.
Well, I couldn't stand being there.
Non potevo sopportare di vederla di nuovo.
I just couldn't bear to look at it again.
Non potevo sopportare cio' che avevamo fatto.
I couldn't live with what we'd done.
Oggi non potevo sopportare di perdere qualcuno.
I couldn't stand to lose someone today.
Non potevo sopportare l'idea che lo affrontassi da sola.
I couldn't stand the thought of you going through this alone.
Non potevo sopportare cio' che ho fatto.
I couldn't live with what I'd done.
Non potevo sopportare... l'idea... che tu crescessi pensando di essere stata abbandonata, che andassi a dormire pensando che tua madre ti avesse lasciata perché... non eri abbastanza per farla restare, che non eri amata, perché io ti amavo.
I couldn't stand... the thought of you growing up thinking you were abandoned. Going to sleep at night thinking your mother left because you weren't enough to make her stay, that you weren't loved, because I loved you.
Ma te avevo detto che non potevo sopportare l'idea di mandarti via per otto settimane.
But I told you, I couldn't bear the thought of sending you away for eight weeks.
E non potevo sopportare l'idea che tutti quegli organi andassero sprecati.
And I just couldn't bear the thought of all those viable organs going to waste.
Ho preso con me 100 dollari che non potevo sopportare di perdere.
I went in with 100 dollars that I couldn’t afford to lose.
Non potevo sopportare il pensiero di mio figlio solo ed abbandonato.
I couldn't bear the thought of my son Being so alone and helpless.
Non potevo sopportare il pensiero di perderti ancora.
I couldn't stand the thought of losing you again.
E' che... non potevo sopportare I'idea di essere anche solo minimamente come te.
I just, I couldn't stand the thought of being anything like you.
Ma non potevo sopportare di dirti la verita'.
But I could not bear to tell you the truth.
Quando stavi per ucciderlo... non potevo sopportare il pensiero di un mondo senza la sua presenza.
When you were about to kill him... I just couldn't bear the thought of a world without him in it.
Non potevo sopportare una cosa simile.
I just couldn't handle it, you know.
Elena mi ha fatto togliere quei ricordi che... non potevo sopportare.
Elena made them take that memory away from me, that I couldn't handle it.
Mi avevano tutti invitata al ballo e non potevo sopportare di dire di no, quindi in un certo senso li convinsi tutti e tre a portarmici.
They all asked me to the dance, and I couldn't bear to say no, so I kind of talked all three of 'em into taking me.
E non potevo sopportare l'idea, per cui mi sono nascosto... per non morire.
And I couldn't take it, so I hid to stay alive.
Gli dissi che non potevo sopportare altri tradimenti.
I told him that I couldn't stand for no more cheating'.
E non potevo sopportare di dirgli cosa avevo provato a essere il tuo scudiero, sapendo che non avrebbero avuto la piu' pallida idea di cio' di cui stavo parlando.
And I couldn't bear to tell them what it had been like squiring for you, when I knew that they could never have the faintest idea what I was talking about.
Non potevo sopportare sapessero anche questo.
I couldn't deal with this getting out there too.
2.1913189888s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?